C# と VB.NET の質問掲示板

ASP.NET、C++/CLI、Java 何でもどうぞ

C# と VB.NET の入門サイト

Re[2]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方


(過去ログ 162 を表示中)

[トピック内 7 記事 (1 - 7 表示)]  << 0 >>

■93643 / inTopicNo.1)  英語のサイトの文章を読むための勉強方
  
□投稿者/ ジャパンオンリー (1回)-(2020/01/01(Wed) 19:39:20)

分類:[(わからない)] 

プログラムの勉強をしていくうちに英語のリファレンスや
英語の質問サイトにでくわすことが多くなり
英語がわからない私には悪戦苦闘の毎日となっております。

そこでプログラムの勉強とは別に英語の勉強を腰を据えてやろうかと考えております。
英語の資格を勉強すればいいのかと思いきや調べてみると
何やらスピーキングだのリスニングだの読むだけなら不要なものがくっついているようです。

単純に英語の文章を読むだけの勉強法が見つかりません。
英語に疎い私に良い勉強法や本を教えてください。

引用返信 編集キー/
■93644 / inTopicNo.2)  Re[1]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ WebSurfer (2005回)-(2020/01/01(Wed) 20:34:16)
No93643 (ジャパンオンリー さん) に返信

技術文書は、小説とか新聞を読むより、10 倍ぐらいは簡単(個人的意見)なので
頑張ってくださいと言うしかないです。
引用返信 編集キー/
■93645 / inTopicNo.3)  Re[1]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ 774RR (769回)-(2020/01/01(Wed) 20:52:19)
英語を読むといっても言語規格書かマザーグースかネット掲示板か、読む対象で違いそう。

およそ外国語を読むってのは、背景にある文化や歴史を理解しないと真意がつかめないところがあるっす。
- マザーグースだったら当時の社会情勢
- ネット掲示板だったらネイティブにとっては当たり前の略語やイディオム
- 言語規格書や各種仕様書ならその分野においては当たり前の専門知識
それは「英語の勉強」ではなくて「その分野の勉強」だったりするっす。
# だから「英語が読めない」のではなくて「特定分野の資料が読めない」のかもしれない。

あなたが興味を持っていてかつそれなりに知識がある分野の英語の専門文書が、
その分野の専門知識のある翻訳者によって日本語に訳されているものを、
英語・日本語両方を入手してみて比較しながら読むのが良いかもしれないと提案しておくっす。
オイラだったら C 言語仕様書 ISO/IEC 9899 と JIS X 3010 の両方を比較してみるとか
C++ 言語仕様書 ISO/IEC 14882 と JIS X 3014 を比較してみるとか、はすごく役に立ったっす。
# 版が違うと中身がまるっきり違うことがあるので、揃えないと「英語の勉強」にはならない

2ch/5ch を日本語ネイティブでない人が呼んでも理解しづらい(しえない?)のと同様
ちょっと濃い英語のネット掲示板は日本人が呼んでも理解しづらいだろうから、
ネット掲示板を自由に読むってのは最初は考えないほうがよさそう。
引用返信 編集キー/
■93646 / inTopicNo.4)  Re[2]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ 774RR (770回)-(2020/01/01(Wed) 21:05:43)
> 技術文書は、小説とか新聞を読むより、10 倍ぐらいは簡単(個人的意見)なので
御意

わかりにくい暗喩とか、韻を踏むために普段使わない単語に置き換えるとか、
倒置表記とか省略表記とか、そういうのは技術文書ではまず絶対に使われないので、
正式に公開されている技術文書は中学生レベルの文法知識でも読めるはず。

ネット掲示板はまた別だけど
引用返信 編集キー/
■93647 / inTopicNo.5)  Re[2]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ ジャパンオンリー (2回)-(2020/01/02(Thu) 05:29:54)
No93644 (WebSurfer さん) に返信
> ■No93643 (ジャパンオンリー さん) に返信
>
> 技術文書は、小説とか新聞を読むより、10 倍ぐらいは簡単(個人的意見)なので
> 頑張ってくださいと言うしかないです。

そうですか…...頑張ります。


解決済み
引用返信 編集キー/
■93648 / inTopicNo.6)  Re[3]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ ジャパンオンリー (3回)-(2020/01/02(Thu) 05:32:37)
No93646 (774RR さん) に返信
>>技術文書は、小説とか新聞を読むより、10 倍ぐらいは簡単(個人的意見)なので
> 御意
>
> わかりにくい暗喩とか、韻を踏むために普段使わない単語に置き換えるとか、
> 倒置表記とか省略表記とか、そういうのは技術文書ではまず絶対に使われないので、
> 正式に公開されている技術文書は中学生レベルの文法知識でも読めるはず。
>
> ネット掲示板はまた別だけど

中学の時何を習ったのかすら覚えてないのでまずそこからですね。
地道に頑張ります。
解決済み
引用返信 編集キー/
■93650 / inTopicNo.7)  Re[4]: 英語のサイトの文章を読むための勉強方
□投稿者/ Azulean (1125回)-(2020/01/02(Thu) 13:14:01)
No93648 (ジャパンオンリー さん) に返信
> 中学の時何を習ったのかすら覚えてないのでまずそこからですね。
> 地道に頑張ります。

ある程度、その分野に慣れている・知識があるなら、その辺の翻訳サイトで機械翻訳したものを読み解く…というやり方もなくはないです。
ただ、その分野に不慣れ・知識がなければ、機械翻訳の質(直訳すぎてわからない、変な翻訳結果になっている)によって、さらに混乱を招くと思われます。

その分野に慣れている&英語のドキュメントの読み方に慣れてくれば、英語のドキュメントをそのまま流し読み&必要な部分をピックアップしつつ、時々、単語や表現を翻訳サイトにかけて補完するぐらいで済むようになります。
私も英語は中学レベルで止まっているものの、必要なときには英語のドキュメントを相手にするので…。

docs.microsoft.com も表現が微妙すぎて原点を読んだ方がマシな場面も多々あるので、この道を続けるなら、ある程度の対応力が必要となってしまいますね。
解決済み
引用返信 編集キー/


トピック内ページ移動 / << 0 >>

このトピックに書きこむ

過去ログには書き込み不可

管理者用

- Child Tree -